John 7:28

Verse 28. Ye know whence I am. You have sufficient evidence of my divine mission, and that I am the Messiah.

Is true. Is worthy to be believed. He has given evidence that I came from him, and he is worthy to be believed. Many read this as a question--Do ye know me, and know whence I am? I am not come of myself, &c.

(w) "and I am not come" Jn 5:43 (x) "he that sent" Rom 3:4 (y) "whom ye know now" Jn 1:18, 8:55

John 9:29-30

Verse 29. We know, &c. We know that God commanded Moses to deliver the law. In that they were correct; but they assumed their interpretation of the law to be infallible, and hence condemned Jesus.

As for this fellow. The word fellow is not in the original. It is simply "this." The word fellow implies contempt, which it cannot be proved they intended to express.

Whence he is. We know not his origin, his family, or his home. The contrast with the preceding member of the sentence shows that they intended to express their belief that he was not from God. They knew not whether he was mad, whether he was instigated by the devil, or whether he spoke of himself. See Jn 7:27, 8:48-52.

(p) "We know" Ps 103:7, Heb 3:5 (q) "we know not" Jn 8:14
Verse 30. A marvellous thing. This is wonderful and amazing.

Know not from whence he is. That you cannot perceive that he who has wrought such a miracle must be from God.

(r) "Why, herein" Jn 3:10 (s) "yet he hath" Ps 119:18, Isa 29:18,19, 35:5, 2Cor 4:6
Copyright information for Barnes